Sandra was brilliant reciting, EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO, a children's poem by:
Federico García Lorca. ( The poem is in it's original language, Spanish, then in
English for your enjoyment).
El lagarto y la lagarta
con delantalitos blancos.
con delantalitos blancos.
Han perdido sin querer
su anillo de desposados.
su anillo de desposados.
¡Ay, su anillito de plomo,
ay, su anillito plomado!
ay, su anillito plomado!
Un cielo grande y sin gente
monta en su globo a los pájaros.
monta en su globo a los pájaros.
El sol, capitán redondo,
lleva un chaleco de raso.
lleva un chaleco de raso.
¡Miradlos qué viejos son!
¡Qué viejos son los lagartos!
¡Qué viejos son los lagartos!
¡Ay cómo lloran y lloran,
¡ay!, ¡ ay!, cómo están llorando!
¡ay!, ¡ ay!, cómo están llorando!
*****
Mr. Lizard is crying.
Mr. and Mrs. Lizard
in little white aprons.
in little white aprons.
Have gone and lost
their wedding ring.
Ah, their little leaden wedding ring,
ah, their little ring of lead!
A large sky without people
carries the birds in its balloon.
The sun, rotund captain,
wears a satin waistcoat.
Look how old they are!
How old the lizards are!
Oh, how they cry and cry,
Oh! Oh! How they go on crying!
Note: Federico Garcia Lorca, was born in Fuente Vaqueros, Granada, Spain, June 5,1898. He died near Granada, August 19,1936. He is Spain's most beloved and highly revered poet and dramatist
No hay comentarios:
Publicar un comentario